Home Contact

L'ombre des arbres

L'ombre des arbres

Debussy (1888)
Hahn - Paysage triste (1892)

L'ombre des arbres dans la rivière embrumée
Meurt comme de la fumée,
Tandis qu'en l'air, parmi les ramures réelles,
Se plaignent les tourterelles.

Combien, ô voyageur, ce paysage blême
Te mira, blême toi-même...
Et que tristes pleuraient dans les hautes feuillées
Tes espérances noyées!

Paul Verlaine

The shadow of the trees...


The shadow of the trees, in the mist-covered river,
dies like smoke,
whereas in the air, among the real branches,
the doves lament.

How much, o traveller, this pale landscape
reflected you, pale yourself...
And how sadly, in the high branches,
your drowned hopes wept!

© translated by Christopher Goldsack

Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.

Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: