Home Contact

Duparc - Sérénade florentine

Sérénade florentine

Duparc (1881)

Étoile dont la beauté luit
Comme un diamant dans la nuit,
Regarde vers ma bien-aimée
Dont la paupière s'est fermée.
Et fais descendre sur ses yeux
La bénédiction des cieux.

Elle s'endort... Par la fenêtre
En sa chambre heureuse pénètre;
Sur sa blancheur comme un baiser
Viens jusqu'à l'aube te poser,
Et que sa pensée, alors, rêve
D'un astre d'amour qui se lève!

Jean Lahor

Florentine serenade


Star whose beauty glistens
like a diamond in the night,
look towards my beloved
whose eyelid has closed.
And make the benediction of the heavens
descend upon her eyes.

She is falling asleep... Through the window,
into her happy room, enter;
come and settle like a kiss
upon her whiteness, until dawn
and let her thought, then, dream
of a rising star of love!

© translated by Christopher Goldsack

Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.

Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: