Si tu dors, jeune fille,
Debout! debout! voici le soleil!
Chasse de tes yeux l'indolent sommeil!
C'est l'heure du réveil!
Suis-moi, vive et gentille,
Pieds nus, viens! les gazons sont verts!
Les ruisseaux jaseurs par les bois déserts
Promènent leurs flots clairs!
If you are sleeping, young lady,
Get up! Get up! Here is the sun!
Shake indolent sleep from your eyes!
It is time to wake up
Follow me, lively and kind,
barefoot, come! The lawns are green!
The chattering streams through the empty woods
carry their clear waters.
© translated by Christopher Goldsack
This song is included in the Singing in French anthology and a score and accompaniment can be downloaded from the site shop in several keys.
Buy a copy of Singing in French:
Edition for higher voices:
Edition for lower voices:
Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.
Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: