Melodie Treasury Banner

Le secret

Fauré (1882)

Je veux que le matin l'ignore
Le nom que j'ai dit à la nuit,
Et qu'au vent de l'aube, sans bruit,
Comme une larme il s'évapore.

Je veux que le jour le proclame,
L'amour qu'au matin j'ai caché,
Et sur mon cœur ouvert penché,
Comme un grain d'encens, il l'enflamme.

Je veux que le couchant l'oublie,
Le secret que j'ai dit au jour,
Et l'emporte avec mon amour,
Aux plis de sa robe pâlie!

Armand Silvestre

The secret


I wish the morning may know nothing
of the name that I told the night,
and that, without a sound, it should vanish
like a wave in the dawn wind.

I wish the day may proclaim
the love that I hid from the morning,
and, bent over my open,
it should set it alight like a grain of incense.

I wish the sunset may forget
the secret that I told the day,
and carry it away with my love
to the folds of its faded robe!

© translated by Christopher Goldsack

This translation is offered for study purposes. If seeking to use it for concert programmes please do let me know, and if for commercial purposes please consider making a small donation towards the upkeep of the site.