Melodie Treasury Banner

Les nuits d'été

Berlioz (1841)

Villanelle

Quand viendra la saison nouvelle,
Quand auront disparu les froids,
Tous les deux nous irons, ma belle,
Pour cueillir le muguet aux bois;
Sous nos pieds égrenant les perles
Que l'on voit au matin trembler,
Nous irons écouter les merles
Siffler.

Le printemps est venu, ma belle,
C'est le mois des amants béni;
Et l'oiseau, satinant son aile,
Dit des vers au rebord du nid.
Oh! viens donc sur ce banc de mousse,
Pour parler de nos beaux amours
Et dis-moi de ta voix si douce:
Toujours!

Loin, bien loin, égarant nos courses,
Faisons fuir le lapin caché,1
Et le daim au miroir des sources,
Admirant son grand bois penché,
Puis chez nous, tout heureux, tout aises,
En paniers enlaçant nos doigts,
Revenons rapportant des fraises
Des bois.

Le spectre de la rose

Soulève ta paupière close
Qu'effleure un songe virginal:
Je suis le spectre d'une rose
Que tu portais hier au bal.
Tu me pris encore emperlée
Des pleurs d'argent de l'arrosoir,
Et parmi la fête étoilée,
Tu me promenas tout le soir.

O toi qui de ma mort fus cause,
Sans que tu puisses le chasser,
Toutes les nuits mon spectre rose
A ton chevet viendra danser.
Mais ne crains rien, je ne réclame
Ni messe ni De Profondis,
Ce léger parfum est mon âme,
Et j'arrive du paradis.

Mon destin fut digne d'envie:
Et pour avoir un sort si beau,
Plus d'un aurait donné sa vie,
Car sur ton sein j'ai mon tombeau,
Et sur l'albâtre où je repose
Un poète avec un baiser
Écrivit: Ci-gît une rose,
Que tous les rois vont jalouser.

Sur les lagunes

Ma belle amie est morte:
Je pleurerai toujours;
Sous la tombe elle emporte
Mon âme et mes amours.
Dans le ciel, sans m'attendre,
Elle s'en retourna;
L'ange qui l'emmena
Ne voulut pas me prendre.
Que mon sort est amer!
Ah! sans amours, s'en aller sur la mer!

La blanche créature
Est couchée au cercueil.
Comme dans la nature
Tout me parait en deuil!
La colombe oubliée
Pleure et songe à l'absent;
Mon âme pleure et sent
Qu'elle est dépareillée.
Que mon sort est amer!
Ah! sans amours, s'en aller sur la mer!

Sur moi la nuit immense
S'étend comme un linceul;
Je chante ma romance
Que le ciel entend seul.
Ah! comme elle était belle
Et comme je l'aimais!
Je n'aimerai jamais
Une femme autant qu'elle.
Que mon sort est amer!
Ah! sans amours, s'en aller sur la mer!

Absence

Reviens, reviens, ma bien-aimée;
Comme une fleur loin du soleil,
La fleur de ma vie est fermée
Loin de ton sourire vermeil.

Entre nos cœurs, quelle distance!
Tant d'espace entre nos baisers!
O sort amer, ô dure absence!
O grands désirs inapaisés!

D'ici là-bas que de campagnes,
Que de villes et de hameaux,
Que de vallons et de montagnes,
A lasser le pied des chevaux!

Au cimetirère

Connaissez-vous la blanche tombe
Où flotte avec un son plaintif
L'ombre d'un if?
Sur l'if, une pâle colombe,
Triste et seule, au soleil couchant,
Chante son chant;

Un air maladivement tendre,
A la fois charmant et fatal,
Qui vous fait mal,
Et qu'on voudrait toujours entendre;
Un air, comme en soupire aux cieux
L'ange amoureux.

On dirait que l'âme éveillée
Pleure sous terre à l'unisson
De la chanson,
Et du malheur d'être oubliée
Se plaint dans un roucoulement
Bien doucement.

Sur les ailes de la musique
On se sent lentement revenir
Un souvenir.
Une ombre une forme angélique,
Passe dans un rayon tremblant,
En voile blanc.

Les belles-de-nuit, demi-closes,
Jettent leur parfum faible et doux
Autour de vous,
Et le fantôme aux molles poses
Murmure en vous tendant les bras:
Tu reviendras?

Oh! jamais plus, près de la tombe
Je n'irai, quand descend le soir
Au manteau noir,
Écouter la pâle colombe
Chanter sur la pointe de l'if
Son chant plaintif.

L'île inconnue

Dites, la jeune belle,
Où voulez vous aller?
La voile enfle son aile,
La brise va souffler!

L'aviron est d'ivoire,
Le pavillon de moire,
Le gouvernail d'or fin;
J'ai pour lest une orange,
Pour voile une aile d'ange,
Pour mousse un séraphin.

Dites, la jeune belle,
Où voulez vous aller?
La voile enfle son aile,
La brise va souffler!

Est-ce dans la Baltique,
Dans la mer Pacifique,2
Dans l'île de Java,
Ou bien est-ce en Norvège,
Cueillir la fleur des neige,
Ou la fleur d'Angsoka?

Dites, la jeune belle,
Où voulez vous aller?
La voile enfle son aile,
La brise va souffler!

Menez-moi, dit la belle,
A la rive fidèle
Où l'on aime toujours.
_Cette rive, ma chère,
On ne la connaît guère
Au pays des amours.

Théophile Gautier

1Berlioz has faisant fuire which must be an error
2Gautier wrote "Sur la mer" which may be preferable.

Summer nights

 

Villanelle

When the new season comes,
when the chills have vanished,
together we shall go, my fair one,
to gather the lily-of-the-valley in the woods;
beneath our feet, threshing the pearls
that one sees trembling in the morning,
we shall go to listen to the blackbirds
whistling.

Spring has come, my fair one,
it is the month for lovers blessed;
and the bird, preening its wing
recites verses on the rim of its nest.
Oh! Come then to this mossy bank,
to talk of our beautiful loves
and say to me with your voice, so gentle:
for ever!

Far, very far, straying from our paths,
let us set the hidden rabbit to fight,
and the buck at the mirror of the springs,
admiring its great hanging antlers,
then home, so happy, so contented,
entwining our fingers into baskets,
let us return bringing back wild
strawberries.

The spectre of the rose

Raise your closed eyelid
which a virginal dream caresses:
I am the spectre of a rose
that you wore yesterday at the ball.
You picked me, still draped in the pearls
of the silver tears of the watering-can,
and during the starry festivity,
you walked with me all evening.

O you who were the cause of my death,
without your being able to chase it away,
every night my pink spectre
will come to dance at your bedside.
But fear nothing, I ask for
neither mass nor De Profundis,
this gentle perfume is my soul,
and I come from heaven.

My destiny was worthy of envy:
and, to have so beautiful a fate,
more than one would have given his life,
for on your breast I have my tomb,
and on the alabaster where I rest
poet, with a kiss,
wrote: Here lies a rose,
which all the kings will envy.

On the lagoons

My beautiful girlfriend is dead:
I shall weep for ever;
into the tomb she carries
my soul and my loves.
To heaven, without waiting for me,
she has returned;
the angel who lead her away
would not take me.
How bitter is my fate!
Ah! Without love, to set off on the sea!

The white being
is lying in her coffin.
Oh! How all nature
seems to me to be in mourning!
The forgotten dove
weeps and thinks of the absent one;
my soul weeps and feels
that it is incomplete.
How bitter is my fate!
Ah! Without love, to set off on the sea!

Over me the immense night
spreads like a shroud;
I sing my romance
that heaven alone hears.
Ah! How beautiful she was
and how I loved her!
I shall never love
another woman as much as her.
How bitter is my fate!
Ah! Without love, to set off on the sea!

Absence

Come back, come back, my well-beloved;
like a flower far from the sun,
the flower of my life is closed
far from your vermilion smile.

Between our hearts, such a distance!
So much space between our kisses!
Oh bitter fate, oh harsh absence!
Oh great unassuaged desires!

Between here and over there, so much country
so many towns and hamlets,
so many valleys and mountains,
to tire the hoof of the horses!

At the cemetery

Do you know the white tomb
upon which, with a plaintive sound,
the shadow of a yew-tree floats?
On the yew-tree, a pale dove,
sad and alone, in the setting sun,
sings its song;

a morbidly tender melody,
at once both charming and deadly,
which hurts you,
and which one would would wish to hear fo
a melody, like ones which the angel in love
sighs in heaven.

One would say the awakened soul
weeps beneath the earth in unison
with the song,
and complains,
of the misfortune of being forgotten
very gently, in a cooing.

On the wings of the music
one feels a memory
slowly recurring.
A shadow, an angelic form,
passes in a trembling beam,
in white veil.

The Marvels of Peru, half closed,
cast their faint and sweet perfume
about you,
and the ghost, with its limp postures,
murmurs while stretching out its arms to yo
you will return?

Oh! Never again, close to the tomb
shall I go, when the evening falls
with its black coat,
to listen to the pale dove
at the top of the yew-tree, sing
its plaintive song.

The unknown island

Tell me, my pretty young girl,
where would you like to go?
The sail fills its wing,
the breeze is going to blow!

The oar is of ivory,
the pennant of silk,
the rudder of fine gold;
I have an orange for ballast,
for a sail, an angel's wing,
for cabin boy, a seraph.

Tell me, my pretty young girl,
where would you like to go?
The sail fills its wing,
the breeze is going to blow!  

Is it to the Baltic,
to the Pacific Ocean,
to the island of Java,
or rather, is it to Norway,
to gather the snow flower,
or the flower of Angoska?

Tell me, my pretty young girl,
where would you like to go?
The sail fills its wing,
the breeze is going to blow!

Lead me, said the pretty one,
to the faithful shore
where one loves for ever.
_That shore, my darling,
is hardly known
in the land of loves.

© translated by Christopher Goldsack

This translation is offered for study purposes. If seeking to use it for concert programmes please do let me know, and if for commercial purposes please consider making a small donation towards the upkeep of the site.