Melodie Treasury Banner

Miroirs brûlants1

Poulenc (1938)

Tu vois le feu du soir...

Tu vois le feu du soir qui sort de sa coquille
Et tu vois la forêt enfouie dans sa fraîcheur

Tu vois la plaine nue aux flancs du ciel traînard
La neige haute comme la mer
Et la mer haute dans l'azur

Pierres parfaites et bois doux secours voilés
Tu vois les villes teintes de mélancolie
Dorée des trottoirs pleins d'éxcuses
Une place où la solitude a sa statue
Souriante et l'amour une seule maison

Tu vois les animeaux
Sosies malins sacrifiés l'un à l'autre
Frères immaculés aux ombres confondues
Dans un désert de sang

Tu vois un bel enfant quand il joue quand il rit
Il est bien plus petit
Que le petit oiseau du bout des branches

Tu vois un paysage aux saveurs d'huile et d'eau
D'où la roche est exclue où la terre abandonne
Sa verdure à l'été qui la couvre de fruits

Des femmes descendant de leur miroir ancien
T'apportent leur jeunesse et leur foi en la tienne
Et l'une sa clarté la voile qui t'entraîne
Te fait secrètement voir le monde sans toi.

Je nommerai ton front...

Je nommerai ton front
J'en ferai un bûcher au sommet de tes sanglots
Je nommerai reflet la douleur qui te déchire
Comme une épée dans un rideau de soie

Je t'abattrai jardin secret
Plein de pavots et d'eau précieuse
Je te ligoterai de mon fouet

Tu n'avais dans ton cœur que lueurs souterraines
Tu n'auras plus dans tes prunelles que du sang
Je nommerai ta bouche et tes mains les dernières
Ta bouche écho détruit tes mains monnaie de plomb
Je briserai les clés rouillés qu'elles commandent

Si je dois m'apaiser profondément un jour
Si je dois oublier que je n'ai pas su vaincre
Qu'au moins tu aies connu la grandeur de ma haine.


Paul Eluard

1Eluard's title for the first poem was "Nous sommes" and for the second was "Vertueux solitaire"

Burning mirrors

 

You see the evening fire...

You see the evening fire leaving its shell
and you see the forest buried in its coolness

you see the bare plain on the flanks of the loitering sky
the snow as high as the sea
and the sea high in the azure

perfect stones and sweet woods veiled sucours
you see the towns tinted with gilded
melancholy pavements full of excuses
a square in which solitude has its smiling
statue and love a single house

you see the animals
malicious doubles sacrificed the one to the other
immaculate brothers with confused shadows
in a desert of blood

you see a handsome child as he plays as he laughs
he is much smaller
than the little bird of the tip of the branches

you see a landscape with savours of oil and water
from which the rock is excluded where the earth abandons
its verdure to the summer which dresses her with fruit

women descending from their ancient mirror
bring you their youth and their faith in your own
and one her brightness veils her which engages you
makes you secretly see the world without you.

I shall nominate your brow...

I shall nominate your brow
I shall make a stake of it at the summit of your sobs
I shall nominate reflection the pain which tears you
like a sword in a curtain of silk

I shall lay you to waste secret garden
full of poppies and precious water
I shall bind you with my whip

you had nothing but subterranean glows in your heart
you will no longer have anything but blood in the pupils of your eyes
I shall nominate your mouth and your hands the last
your mouth echo destroyed your hands coins of lead
I shall shatter the rusted keys that they command

if I am some day to appease myself profoundly
if I am to forget that I was never able to win
let you at least have known the magnitude of my hatred.

© translated by Christopher Goldsack

This translation is offered for study purposes. If seeking to use it for concert programmes please do let me know, and if for commercial purposes please consider making a small donation towards the upkeep of the site.